Lors d’une activité caritative du Parti, visant a fournir des kits alimentaires à un groupe de nos concitoyens victimes des récentes inondation du fleuve, et en raison du souci les organisateur de la dite activité d’annoncer cet événement conformément à la Loi, la délégation du parti a utilisé une banderole écrite en Arabe et en Français pour transmettre le message.
Étant donné que la banderole a été préparée localement sans consulter le traducteur agréé du parti des erreurs ont modifié le sens du texte Arabe.
La Langue diffusion de la banderole a conduit à des réactions disproportionnées par rapport a l’erreur que nous regrettons, bien que l’erreur soit une caractéristique inhérente au travail humain.
L’absence dans le texte Arabe qui est L’original, de toute expression similaire ou équivalente à celle qui figure dans la traduction française confirme la bonne foi des rédacteurs.
Les instances concernées au sein du parti prendront les mesures nécessaires pour éviter la répétitions de telles erreurs.